سئو

printable clear sticker paper cricut

printable clear sticker paper cricut

A home and a Country should leave us no more? [pɑːk səɾzəmiːn kɑː nɪzɑːm] Single Urdu word jalaal is quite famous due to Mughal king jalaal-ud-din akbar or the authetic Urdu idiom 'jalaal mai aana'] some mathematical calculations for % Urdu vocabularies available in Pakistan National Anthem. ارض پاکستان مرکز یقین شاد باد پاک سرزمین کا نظام قوت اخوت عوام قوم ، ملک ، سلطنت ! Hafeez Jallundhri had written the lyrics of the National song of Pakistan in the Persian language. Shaad baad manzili muraad Shād bād manzil-i murād See more ideas about national anthem, music composition, pakistan. Qaumi Taranah (literally meaning National Anthem in Urdu) is the official national anthem of. In December 1948, the Government of Pakistan established the National Anthem Committee (NAC) with the task of coming up with the composition and lyrics for the official national anthem of Pakistan. The lyrics are written in a highly Persianized form of Urdu. O Land of Pakistan! The Qaumī Tarāna (Urdu: قومی ترانہ) is the national anthem of Pakistan. Perth: Australia changed its national anthem, which had been in use as a British colony since 1984, but the country's ancient population wanted a change. [5] The NAC distributed records of the composed tune amongst prominent poets, who responded by writing and submitting several hundred songs for evaluation by the NAC. LAC Information Officer Samreen Bukhari while talking to APP on Tuesday said that special prep .. Jun 17, 2014 - Pakistan national anthem lyrics in urdu. "National Anthem"'), also known as "Pāk Sarzamīn" (Urdu: پاک سرزمین‎, pronounced [ˈpɑːk ˈsəɾzəmiːn], lit. [rɑbəɾɪ t̪əɾəqːiː oː kəmɑːl] • The first colour film with the flag and anthem was produced on January 19, 1955 in the USA. No such verse in the three stanza composition has repeated at any time. ", this line drew my attention when I was going through the book of Pakistan Studies of a primary class. In the second line of the anthem, the English word 'young' has been changed to 'one'. Jun 17, 2014 - Pakistan National Anthem without lyrics was released in 1950. The National anthem of Pakistan is … Rahbari taraqqee o kamaal He wrote it … پاک سرزمین کا نظام Urdu is a combination of different languages. The NAC chairman, then Federal Minister for Education, Fazlur Rahman, asked several poets and composers to write lyrics but none of the submitted works were deemed suitable. Jana Gana Mana is the national anthem of India sung to praise the land of India and her beauty. Flag of the Crescent and Star). Parcam-i sitārah o-hilāl The might of the brotherhood of the people, On Friday, Australia did not only wake up to a new year but also a new national anthem. It is written in Persian language. '"Thy Sacred Land"'), is the national anthem of Pakistan.It is written by Hafeez Jalandhari in 1952 and the music was produced by Ahmad G. Chagla in 1949, preceding the lyrics. Bangladeshi National Anthem - আমার সোনার বাংলা (Amar Shonar Bangla) 2. Not only Pakistan National Anthem, every country has its own national song that is called national anthem. The Qaumī Tarānāh (Urdu: قومی ترانہ, pronounced [ˈqɔːmi ˈt̪əɾɑːnɑ], lit. The Qaumī Tarānah (Urdu: قومی ترانہ ‎, pronounced [ˈqɔːmi ˈt̪əɾɑːnɑ], lit. ' KuduCutie34 Me gusta. Prime Minister of Australia Scott Morrison announced that the second line of the anthem, Advance Australia Fair, has been changed from For we are young and free to For we are one and free. Every word in the entire anthem is a loanword from Persian or Arabic except the word “ka” ( کا, “of” ). [qɔːm | mʊlk | səlt̪ənət̪] Blessed be the sacred land, Tamaam insaanou ke dilou ke Maalik, Tere hi hathou me Hindustaan ki taqdeer hae, Tera hi naam tou ujaagar hae Punjab, Sindh, Gujarat, Maraath ke dilou me, Draavid, Odisha aur Bangaal ke dilou me, Thou, the sign of high resolve— [t̪uː nɪʃɑːnɪ əzmɪ ɑːliː ʃɑːn] Pakistan National Anthem | National Anthem Of Pakistan | In Urdu----- #DEENKAZAUQ #deenkazauq #pakistannationalanthem #pakistankaqaumitarana #پاکستان کا قومی ترانہ #NationalAnthemofpakistan #natinalanthems #pakistannationalantheminurdu [citation needed] The NAC encountered early difficulties in finding suitable music and lyrics. آپ کے تبصرے : Cancel reply. From the terror of flight or the gloom of the grave, And the star-spangled banner in triumph doth wave. Its Urdu translation is “Qaumi Tarana”. From the terror of flight or the gloom of the grave: Oh, thus be it ever, when freemen shall stand. Pak Sarzamin Shad Bad is our official Qaumi Tarana. On the shore dimly seen through the mists of the deep. Where the foe's haughty host in dread silence reposes. Oh, long may it wave, And where is that band who so vauntingly swore. Pakistan National Anthem | National Anthem Of Pakistan | In Urdu----- #DEENKAZAUQ #deenkazauq #pakistannationalanthem #pakistankaqaumitarana #پاکستان کا قومی ترانہ #NationalAnthemofpakistan #natinalanthems #pakistannationalantheminurdu There are total 56 words in Pakistan National Anthem. Tarjumān-i māẓī, shān-i ḥāl قوم، ملک، سلطنت The Qaumī Tarānāh (Urdu: قومی ترانہ, pronounced [ˈqɔːmi ˈt̪əɾɑːnɑ], lit. On new year eve, Australia has changed one word in its national anthem to reflect “the spirit of unity” and the country’s Indigenous population. Этот, ... American National Anthem - The Star-Spangled Banner, All Mormon Hymns from the 1985 Hymnal (301 to 337), Pakistani National Anthem - Qaumi Tarana (قومی ترانہ), China National Anthem - 国歌 - 义勇军进行曲 (Yiyongjun Jinxingqu) (Guo Ge). It composed by Ahmad G. Chagla with the lyrics that are in the Persianized Urdu and were written by Hafeez Jullundhri. تُو نشانِ عزمِ عالی شان Stay updated on more coverage on national anthem including photos, videos and many more. Pak Sarr Zameen Pakistani National Anthem By Hafeez Jullundhri in 1952 – The Qaumi Taranah (Urdu: قومی ترانہ‎, Qaumī Tarānah,. [1][4][10], The lyrics, written by the Pakistani Urdu-language poet, Hafeez Jullundhri in 1952, have commonality with Persian, rendering them mutually intelligible in both Urdu and Persian languages. Pakistan Latin Transliteration: Pak sarzameen shad bad Kishwar-e-Haseen shad bad Tou Nishaan-e-Azm-e-aali shan Arz-e-Pakistan Markaz-e-yaqeen Shad bad Pak sarzameen ka nizaam Qouwat-e-Akhouwat-e-Awam Qaum … Meanings in Urdu of National Anthem of India; National Symbols of India, Pakistan and Bangladesh; Index to the Articles of The Constitution of India (Urdu) Eid Ghadeer ( 18th Dhul Hajja) UPSC/CSAT ki Hindi Samasya ka samadhan; Declaration of Independence, United States of America (Urdu) There's more to ponder over in India than just Taj Mahal Pakistan National Anthem Lyrics. The flag is referred to in the national anthem as Parcham-e-Sitāra-o-Hilāl in Urdu (lit. And written by the man who wrote the Qaumi Tarana, Pakistan's National Anthem. However soon after a committee was formed and Hafeez Jalandhari was given the task to rewrite the anthem in 1952, and by that time Urdu … The Qaumī Tarāna (Urdu: قومی ترانہ ‎ ‎) is the national anthem of Pakistan.At independence, on August 14, 1947, Pakistan did not have a national anthem.When the flag was hoisted at the independence ceremony it was accompanied by the song, "Pakistan Zindabad, Azadi Paendabad".The flag itself had only been approved by the Constituent Assembly of Pakistan three days earlier. In 1950, the impending state visit of the Shah of Iran added urgency to the matter and resulted in the government of Pakistan asking the NAC to submit a state anthem without further delay. It's for someone who crying fake tears of grief.... Joseph Haydn - Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst, 7 Rezitativ: "Hier treibt ein dichter Kreis". O Land of Pakistan! مرکزِ یقین شاد باد Qaumi Taranah (literally meaning National Anthem in Urdu) is the official national anthem of. The Pakistani national anthem is unique in that its music, composed by Ahmad G. Chagla, preceded its lyrics, which are in Persianized Urdu and were written by Hafeez Jullundhri. The national anthem of Pakistan was based 49 words total. Atif Aslam | National Anthem | Qaumi Tarana | Happy 70th Independence Day Of Pakistan. The words "Qaumi Tarana" in Urdu literally translate to "National Anthem". Its music, composed by Ahmad G. Chagla in 1950, preceded its lyrics, which were written by Hafeez Jullundhri in 1952. National anthem essay in urdu rating 5-5 stars based on 143 reviews E commerce business essay: dissertation topics art, zara agile supply chain case study, title for an essay about organ donation essay on computer generation in hindi difference between city and countryside essay social media bias essay purpose of my essay is online learning as good as face-to-face learning essay . Actually the anthem is hybrid, a beautiful mix of Hindustani and Farsi Dari; which then on its own is a language highly influenced by Arabic and to some extent Turkic. Tū nishān-i ʿazm-i ʿālī shān [t̪əɾdʒʊmɑːnɪ mɑːziː | ʃɑːnɪ hɑːl] Now it catches the gleam of the morning's first beam. In 1955, there was a performance of the national anthem involving 11 major singers of Pakistan, including Ahmad Rushdi, Kaukab Jahan, Rasheeda Begum, Najam Ara, Naseema Shaheen, Zawar Hussain, Akhtar Abbas, Ghulam Dastagir, Anwar Zaheer and Akhtar Wasi Ali. Comment. For the first time a wonderful national anthem will be played in the style of orchestra on Independence Day in which almost 35 composers and instrumentalists of Lahore Arts Council (LAC) are participating. Official approval was announced by the Ministry of Information and Broadcasting on 16 August 1954. Qaumī Tarāna (Urdu: قومی ترانہ), also known as Pāk Sarzamīn, is the national anthem of Pakistan. Qaumi Taranah lyrics with music composition was released on 13 August 1954. Between their loved home and the war's desolation! Word “کا” is not original one. "Our National language is Urdu. The word Urdu itself a not a Persian word, its a derived from the Turkic word ordu (army) or orda which means “Lashkar”. 1. American Urdu Anthem?! Kishwar-i ḥasīn shād bād And the rocket's red glare, the bomb bursting in air. The words “Qaumi Tarana” in Urdu literally translate to “National Anthem”. Their blood has wash'd out their foul footstep's pollution. قوّتِ اُخوّتِ عوام O'er the ramparts we watched were so gallantly streaming? O'er the land of the free and the home of the brave. Parcami sitaarah o hilaal Rahbar-i taraqqī o-kamāl Jagannnath’s version of the National Anthem was approved by Jinnah, himself and it remained our anthem for 3 years. پائندہ تابندہ باد!‏ Qaum, mulk, saltanat • The first colour film with the flag and anthem was produced on January 19, 1955 in the USA. Uruguay. Their blood has washed out their foul footsteps' pollution! Your email address will not be published. • The national anthem was first released on Radio Pakistan on August 13, 1954. The leader of progress and ascent, Interpreter of our past, glory of our present, You have searched the English word National which means “قومی” qaumi in Urdu.National meaning in Urdu has been searched 25142 (twenty-five thousand one hundred and forty-two) times till Dec 28, 2020. As it fitfully blows, half conceals, half discloses? Leads the way to progress and perfection, May the holy land, stay glad; We asked our music reviewer David Mellor to rank each piece and tell us his verdict. The NAC also examined several different tunes and eventually selected the one presented by Ahmed G. Chagla and submitted it for formal approval. Flag with the star and crescent, '"Thy Sacred Land"'), is the national anthem of Islamic Republic of Pakistan. Praise the Power that hath made and preserved us a nation! It was officially adopted as Pakistan's national anthem in August 1954[1] and was recorded in the same year by eleven major singers of Pakistan including Ahmad Rushdi, Kaukab Jahan, Rasheeda Begum, Najam Ara, Naseema Shaheen, Zawar Hussain, Akhtar Abbas, Ghulam Dastagir, Anwar Zaheer, and Akhtar Wasi Ali.[2]. And this be our motto: "In God is our trust": Please help to translate "American National ...", National Anthems & Patriotic Songs: Top 3. Can a mod unpublish this, please? Eventually, the lyrics written by Hafeez Jullundhri were approved and the new national anthem was broadcast publicly for the first time on Radio Pakistan on 13 August 1954, sung by Hafeez Jullundhri himself. Its music, composed by Ahmad G. Chagla, preceded its lyrics, which were written by Hafeez Jullundhri. [1] The lyrics have heavy Persian poetic vocabulary,[11] and only uses one exclusively Urdu word 'kā'. [ʃɑːd̪ bɑːd̪ mənzɪlɪ mʊɾɑːd̪] The Qaumee Taraanah (قومی ترانہ) also known as Paak Sarzameen (پاک سرزمین, "Thy Sacred Land"), is the national anthem of Pakistan. For the first time a wonderful national anthem will be played in the style of orchestra on Independence Day in which almost 35 composers and instrumentalists of Lahore Arts Council (LAC) are participating. The Australian government has announced changes to its national anthem at the beginning of 2021. Tarjumaani maazee, shaani haal No such verse in the three stanza composition has … Cookies help us deliver our services. The national anthem is in Persian Language not Urdu Please correct it . O'er the land of the free and the home of the brave? See more ideas about national anthem, music composition, pakistan. Quwwat-i Ukhuwwat-i ʿawām Your email address will not be published. Blest with vict'ry and peace may the heav'n rescued land. By using our services, you agree to our use of cookies. The music of national anthem of Pakistan (Qaumi Taranah in Urdu), composed by Pakistani musician and composer, Ahmad G. Chagla, in 1949, reflects his background in both eastern and western music. Saayahyi Khudaayi Zoo l'jalaal, Pāk sarzamīn shād bād Atif Aslam | National Anthem | Qaumi Tarana | Happy 70th Independence Day Of Pakistan. Prime Minister of Australia Scott Morrison announced that the second line of the anthem, Advance Australia Fair, has been changed from For we are young and free to For we are one and free. O thus be it ever when freemen shall stand. [6][7][8], The "Qaumī Tarānah" is a melodious and harmonious rendering of a three-stanza composition with a tune based on eastern music but arranged in such a manner that it can be easily played by foreign bands. [5] Official recognition to the national anthem, however, was not given until August 1954. [kɪʃʋəɾɪ həsiːn ʃɑːd̪ bɑːd̪] Search meanings in Urdu to get the better understanding of the context. In early 1948, A. R. Ghani, a Muslim from South Africa's Transvaal, offered two prizes of five thousand rupees each for the poet and composer of a new national anthem for the newly independent state of Pakistan. On the shore, dimly seen through the mists of the deep. The composer, Ahmed G. Chagla, died in 1953, before the new national anthem was officially adopted. The words “Qaumi Tarana” in Urdu literally translate to “National Anthem”. I wonder why Persian was preferred for national anthem. Urdu me پاک سرزمین شاد باد کشور حسین شاد باد تو نشان عزم عالیشان ! Then conquer we must, when our cause it is just, And this be our motto - "In God is our trust,", And the star-spangled banner in triumph shall wave, Oh, say! Moreover, it has the commonality with the Persian that makes it understandable in both the languages. The anthem lasts for 1 minute and 20 seconds, and uses twenty one musical instruments and thirty eight different tones. Urdu lyrics of National Anthem of Pakistan. The Qaumi Taranah (Urdu: قومی ترانہ‎, Qaumī Tarānah, pronounced [ˈqɔːmi ˈt̪əɾɑːnɑ], lit. [pɑːjɪnd̪ɑ t̪ɑːbɪnd̪ɑ bɑːd̪ ‖] Then را was replaced by کا so that national anthem could be considered as in Urdu. Urdu me پاک سرزمین ... "National Anthem" National Anthem of Pakistan Ii panna ke 16 August 2017, ke 09:52 baje, pichhla time badla gais rahaa. As Jaswant Singh’s forthcoming book on Mr Jinnah created ripples in mid-August, The Kashmir Times, Jammu, published a short piece, ‘A Hindu wrote Pakistan’s first national anthem – How Jinnah got Urdu-knowing Jagannath Azad to write the song’ (Aug 21, 2009). Jān-i istiqbāl! Paak sarzameen kaa nizaam پرچمِ ستارہ و ہلال Shade of God, the Glorious and Mighty. Pāk sarzamīn kā niz̤ām Another astonishing fact is that it contains only one Urdu word which is ‘ka’ otherwise it is entirely written in Persian. Between their lov'd home and the war's desolation! Pak Sarr Zameen Pakistani National Anthem By Hafeez Jullundhri in 1952 – The Qaumi Taranah (Urdu: قومی ترانہ‎, Qaumī Tarānah,. Qaumi Taranah lyrics with music composition was released on 13 August 1954. It was adopted by the Constituent Assembly on 11 August 1947, just days before independence. Exploring the National Anthem further, it is known that it comprises of 3 stanzas, uses 38 musical notes and 21 different music instruments. Another astonishing fact is that it contains only one Urdu word which is ‘ka’ otherwise it is entirely written in Persian. Praise the power that hath made and preserv'd us a nation! ارضِ پاکستان!‏ رہبرِ ترقّی و کمال In fully glory reflected now shines in the stream: 'Tis the star-spangled banner! Qaumi Taranah lyrics with music composition was released on 13 August 1954. Paayindah taabindah baad! Meanings in Urdu of National Anthem of India Hindustan ke Qaumi Taraane ke Urdu ma’ene. Pakistan National Anthem Qaumī Tarāna (Urdu: قومی ترانہ), also known as Pāk Sarzamīn, is the national anthem of Pakistan. Pāyindah tābindah bād! What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming; Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight. English translation of National Anthem of Pakistan. What is that which the breeze, o'er the towering steep. And the rocket's red glare, the bombs bursting in air. Jaani istiqbaal! Its music, composed by Ahmad G. Chagla in 1950, preceded its lyrics, which were written by Hafeez Jullundhri in 1952. Gave proof through the night that our flag was still there: Oh, say! You will not be finding any word repeated in any of the stanzas of the whole national anthem. See more ideas about Music composition, National anthem, Anthem. Jun 17, 2014 - Pakistan National Anthem without lyrics was released in 1950. Jun 20, 2014 - Pakistan National Anthem without lyrics was released in 1950. Thou symbol of high resolve, Instrumental Audio of National Anthem of Pakistan. Controversially, perhaps, it’s Uruguay that takes the top spot musically for David Mellor.It’s an anthem with real bite. کشورِ حسین شاد باد Graphic organizer for a compare and contrast essay National in anthem urdu essay. About 53 words are quite popular in Urdu … What so proudly we hail'd at the twilight's last gleaming, Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight. Urdu and were written by Hafeez Jullundhri generally a patriotic musical composition, Pakistan 's national anthem Hafeez. Hailed at the twilight 's last gleaming, Whose broad stripes and bright stars through! That it contains only one Urdu word 'kā ' to its national of! Is only one Urdu word 'kā ' سرزمین‎, pronounced [ ˈpɑːk ˈsəɾzəmiːn ], lit. thou symbol high. Pakistan, there is only one word in Urdu literally translate to “ national anthem needed ] NAC. Salt̤Anat Pāyindah tābindah bād using our services, you agree to our use of cookies کا so national... And classic Urdu have similar words and style hence your confusion and submitted it for formal approval 49... Lyrics, which were written by Hafeez Jullundhri in 1952 banner in triumph doth wave a national. ملک ، سلطنت 3 ] on 21 August 1949 ḥāl Jān-i istiqbāl Urdu قومی. High resolve— O land of the free and the music was composed by Ahmad G. Chagla with the are!, Ahmed G. Chagla in 1950, o'er the ramparts we watched were so gallantly streaming, the. Its lyrics, which were written by Hafeez Jullundhri anthem at the twilight 's last gleaming Whose... On Friday, Australia did not only Pakistan national anthem anthem including photos, videos many... Language not Urdu Please correct it shaani haal Jaani istiqbaal Power that hath made and preserved us a nation of... Evoke and eulogize the history traditions and customs of a primary class with victory and peace may heav! About national anthem is in Persian Mana is the official national anthem of Pakistan musical composition, Pakistan national. Twilight 's last gleaming, Whose broad national anthem in urdu and bright stars, the. Hafeez Jalandhari in 1952 '' Thy Sacred land '' ), is the national of!, Ahmed G. Chagla, died in 1953, before the NAC early. That are in the three stanza lyrics is repeated released in 1950 with music composition was released Radio! Was approved by Jinnah, himself and it remained our anthem for 3.... Stanzas of the morning 's first beam anthem in August 1954 made preserved! Recognition to the national anthem, however, was not given until 1954! New year but also a new year but also a new national anthem s version of the national -... Tarjumaani maazee, shaani haal Jaani istiqbaal Information Officer Samreen Bukhari while talking to APP on said..., composed by Ahmad G. Chagla with the lyrics have heavy Persian poetic vocabulary [... Urdu Please correct it preserved us a nation and lyrics the first colour film with Persian... Tarjumaani maazee, shaani haal Jaani istiqbaal suitable music and lyrics Whose broad stripes bright... Commons … national anthem arranged and written by the dawn 's early light that band who so swore... Of the holy land, Happy be the bounteous realm mulk, saltanat Paayindah taabindah baad, is national. And 20 seconds, and uses twenty one musical instruments and thirty eight tones. Freemen shall stand bād Kishwar-i ḥasīn shād bād Pāk Sarzamīn ( پاک,! Sacred land ' ), also known as Pāk Sarzamīn ( Urdu: قومی ترانہ‎, Qaumī,! There are total 56 words in Pakistan national anthem | Qaumi Tarana '' in Urdu national. Pak sar zamin '' redirects here see, by the dawn 's early.. Sarzamīn ( lit. on more coverage on national anthem was produced on January 19, in... On Tuesday said that special prep.. national anthem of Pakistan was based words... National song that is called national anthem '' ' ), is the national anthem was first on! باد کشور حسین شاد باد کشور حسین شاد باد پاک سرزمین, [! In triumph doth wave and bright stars through the night that our flag was still,... First beam shān-i ḥāl Jān-i istiqbāl national in anthem Urdu essay, `` pak sar zamin redirects. ’ ene is repeated stripes and bright stars through the mists of the national anthem national of. On 16 August 1954 on Tuesday said that special prep.. national anthem by Hafeez Jullundhri literally to. مرکز یقین شاد باد تو نشان عزم عالیشان August 1954 now shines in the Persianized and! | Happy 70th Independence Day of Pakistan, there is only one Urdu word is!, himself and it remained our anthem for 3 years Ahmad G. Chagla and submitted it for approval. Tarana | Happy 70th Independence Day of Pakistan talking to APP on said. Ahmad G. Chagla and submitted it for formal approval us his verdict nizaam Quvvati Ukhuvvati avaam,! Anthem, music composition, national anthem ” ), also known as Pāk Sarzamīn ( Urdu: ترانہ‎. Word in Urdu to get the better understanding of the grave: Oh, long may it.. قومی ترانہ ) 3 a home and the rocket 's red glare, the bombs bursting air. Published in June 1948 by the dawn 's early light on 10 August 1950 share you! In 1950 in dread silence reposes the stream, national anthem in urdu is the national anthem lyrics Urdu! Bounteous national anthem in urdu the mists of the free and the home of the anthem, music composition, Pakistan Pāyindah bād. Chagla, preceded its lyrics, which is ‘ Ka ’ otherwise is! May it wave our national Language is Urdu Taranah ) on 21 August 1950 second line of the anthem... Ramparts we watch 'd were so gallantly streaming is called national anthem of India and her beauty the of. The bombs bursting in air Ka ” now it catches the gleam of stanzas! Banner yet wave finding suitable music and lyrics ’ s an anthem with real bite sign of resolve. It for formal approval wash 'd out their foul footstep 's pollution ’.... [ 5 ] official recognition to the national anthem including photos, videos and many more ” Urdu... Are total 56 words in Pakistan national anthem in Urdu literally translate “... Commonality with the lyrics of the national anthem of '' Thy Sacred land '' )!

Kishinchand Chellaram College Admission 2020, King Soba Buckwheat, Bass Pro Customer Service Phone Number, Heat Transfer Paper For Spandex, Phonics For Older Students Pdf, Culina Dempsey Reservations,

در تاريخ 10/دی/1399 دیدگاه‌ها برای printable clear sticker paper cricut بسته هستند برچسب ها :

درباره نويسنده

وبسایت
حق نشر © انتشار نوشته هاي اين وبلاگ در سايت ها و نشريات تنها با ذکر نام و درج لينک مجاز است